Res1711_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
2010
[Antalya 2010]
[Apr2010]
[Jan2010]
[Jun2010]
[Oct2010]
[Paris2010]
[Skopje2010]

    Предварительное издание

    Резолюция 1711 (2010)1

    Правила и процедуры будущих выборов Генерального секретаря Совета Европы
    Проект совместного интерпретирующего заявления Комитета министров и Парламентской ассамблеи

    1. Парламентская ассамблея ссылается на Правила 1956 года с поправками от 1962 года, касающиеся назначения Генерального секретаря, заместителя Генерального секретаря и Генерального секретаря Ассамблеи.

    2. Она также ссылается на пункт 9 резолюции Ассамблеи 1665 (2009) "Процесс избрания Генерального секретаря Совета Европы", в которой Бюро Ассамблеи предлагается поручить профильной комиссии представить Бюро возможные поправки к этим правилам, а также на решение Бюро от 11 мая 2009 года, в котором она поручает Комиссии по правилам процедуры, иммунитетам и институциональным вопросам подготовить предложения по данному вопросу.

    3. Ассамблея ссылается на предложения по активизации диалога и сотрудничества (док. 12028 часть II), в котором Ассамблея и Комитет министров признали, в частности, необходимым уточнить правила проведения будущих выборов Генерального секретаря Совета Европы с учетом процесса консультаций между Ассамблеей и Комитетом министров и усилить гендерные аспекты.

    4. Ассамблея рассмотрела прилагаемый проект совместного интерпретирующего заявления в отношении правил и процедур будущих выборов Генерального секретаря Совета Европы, подготовленный Рабочей группой Комитета министров на уровне постоянных представителей (GT-SG) и одобренный самими постоянными представителями 13 января 2010 года.

    5. Ассамблея

    5.1. приветствует многочисленные возможности, представившиеся в конце 2009 и в начале 2010 года для контактов и диалога с сотрудниками постоянных представительств по всем актуальным вопросам, касающимся избрания Генерального секретаря;

    5.2. высоко ценит очевидное стремление постоянных представителей придти к общему с Ассамблеей пониманию правил проведения будущих выборов Генерального секретаря;

    5.3. признает отраженное в проекте совместного интерпретирующего заявления стремление постоянных представителей проводить с Ассамблеей в ходе будущих выборов более содержательные консультации, вынося на обсуждение существенные вопросы, а также добиваться реального гендерного равенства в ходе будущих выборов;

    5.4. положительно отмечает тот факт, что проект совместного интерпретирующего заявления включает и другие, хотя и не все, вопросы, касающиеся выборов, которые интересуют Ассамблею, в частности, продление сроков будущих выборов;

    5.5. учитывая изложенное, принимает проект совместного интерпретирующего заявления.

    6. Кроме того, Ассамблея полагает, что Комитету министров, объявляя о выдвижении кандидатов, следует обращать внимание правительств на желательность того, чтобы, как это подчеркивала Ассамблея, правительства при выдвижении кандидатов на пост Генерального секретаря, учитывали политическую ситуацию в Европе.

    7. Ассамблея предлагает:

    7.1. своим политическим группам и отдельным членам призвать правительства выдвигать кандидатов, представляющих широкий политический спектр;

    7.2. своему Председателю поднять этот вопрос в ходе контактов с Председателем Комитета министров на уровне постоянных представителей в самом начале процесса выборов; диалог между Председателем Ассамблеи и Председателем Комитета министров может, конечно же, продолжаться в течение всего процесса выборов.

    8. Ассамблея подтверждает, что с процедурной точки зрения она намерена подходить к избранию Генерального секретаря так же, как и ко всем другим включенным в повестку дня вопросам.

    Приложение

    СМ (2009)195, пересмотренный 14 января 2010 года
    ______________________________

    Правила и процедуры будущих выборов Генерального секретаря
    Проект совместного интерпретирующего заявления

    ______________________________

    Принимая во внимание Устав Совета Европы и, в частности, Статью 36.b;

    принимая во внимание Правила назначения Генерального секретаря, заместителя Генерального секретаря и Генерального секретаря Ассамблеи, имеющего ранг заместителя Генерального секретаря, которые были приняты Комитетом министров в 1956 году по согласованию с Ассамблеей;

    принимая во внимание предложения по активизации диалога и сотрудничества между Парламентской ассамблеей и Комитетом министров, содержащиеся в документе СМ(2009)142 и Приложении к документу 12028, часть II, Парламентской ассамблеи;

    1. Комитет министров и Ассамблея считают, что правила будущих выборов Генерального секретаря следует уточнить в части, касающейся процесса консультаций между Ассамблеей и Комитетом министров, и усилить гендерные аспекты.

    2. В соответствии со Статьей 36.b Устава Совета Европы избрание Генерального секретаря осуществляется совместно двумя этими органами. Комитет министров составляет список кандидатов, который передается Ассамблее. А Ассамблея избирает Генерального секретаря из числа кандидатов, включенных в этот список.

    3. Критерии, которыми следует руководствоваться при выборе кандидатов, изложены в Статье 2 Правил назначения Генерального секретаря. Эти критерии сформулированы следующим образом:

    а. Привлечение лиц, обладающих прекрасными способностями, высокими морально-нравственными качествами и подходящих для данной должности.

    b. Во внимание следует принимать квалификацию и опыт лиц, уже работавших в Совете Европы, поэтому сотрудники Секретариата могут иметь хорошие перспективы служебного роста.

    с. Желательно обеспечивать справедливое географическое распределение должностей среди граждан государств-членов, однако при этом следует руководствоваться интересами эффективности. Ни одно из государств-членов не обладает исключительным правом на какую-либо должность в Секретариате".

    В этой связи Комитет министров будет интерпретировать критерий "обладающих прекрасными способностями... и подходящих..." исходя из решения, принятого на 117-й министерской сессии (Страсбург, 10-11 мая 2007 года), в котором Комитет министров принял решение представлять Парламентской ассамблее "кандидатов, пользующихся широким признанием, хорошо известным среди коллег и граждан Европы и ранее возглавлявших государства или правительства или занимавших руководящие министерские посты или посты аналогичного статуса, имеющие отношение к данному посту". При оценке кандидатов в соответствии с этими критериями Комитет министров будет исходить из личных качеств, а также использовать подготовленные с этой целью и прилагаемые к настоящему документу "Квалификационные требования" (см. Приложение 2).

    4. Для усиления гендерных аспектов оба органа, учитывая тот факт, что в процессе выборов они выполняют различные функции, будут стремиться к обеспечению реального гендерного равенства в соответствии с Декларацией, принятой Комитетом министров на его 119-й сессии в Мадриде в мае 2009 года. Председатель Комитета министров, предлагая государствам-членам выдвигать кандидатуры, должен настоятельно рекомендовать им выдвигать кандидатуры обоих полов. Кроме того, и имея в виду пункт 3 настоящего документа, Комитету министров при составлении рекомендации, направляемой Парламентской ассамблее, следует должным образом учитывать желательность обеспечения справедливого гендерного баланса при заполнении должностей.

    5. В соответствии со Статьей 4 Правил назначения Генерального секретаря Комитет министров, до того как направить рекомендацию Ассамблее, проводит с ней консультации в рамках Совместного комитета.

    6. Комитет министров запрашивает мнение Ассамблеи до того, как подготовить свою рекомендацию. Поэтому консультации Комитета министров с Ассамблеей должны проходить на раннем этапе процедуры выборов через Совместный комитет. Эти консультации включают обсуждение всех предложенных правительствами кандидатур. Пересмотренный график, являющийся неотъемлемой составной частью настоящего заявления и предусматривающий проведение консультаций на раннем этапе, приводится в Приложении 1.

    7. После консультаций с Ассамблеей в рамках Совместного комитета Комитет министров в соответствии с собственными процедурами принимает решение о включении списка кандидатов в рекомендацию для Ассамблеи. Эти процедуры могут включать голосование при составлении списка кандидатов. В этой связи напоминается, что Статья 20.d Устава Совета Европы применяется при принятии рекомендаций Комитета министров Ассамблее в отсутствие консенсуса.

    Приложение 1: График избрания Генерального секретаря

    Для мандата, начинающегося 1 октября года n:

    · январь года n-1: после неформального обсуждения Председателем ПАСЕ и Председателем КМ ПАСЕ подтверждает в Совместном комитете дату выборов (июнь года n);
    · февраль n-1: КМ определяет график и предлагает странам-членам выдвигать кандидатуры до 15 декабря года n-1. Председатель КМ направляет своим коллегам письма с предложением направлять подходящих кандидатов и обращает внимание на "критерии Юнкера", а также на гендерные аспекты;
    · 15 декабря года n-1: крайний срок представления кандидатов государствами-членами;
    · января года n: проведение в рамках Совместного комитета консультаций с ПАСЕ по всем предложенным кандидатурам;
    · февраль года n: собеседование с кандидатами в КМ, подготовка рекомендации и последующее направление ее ПАСЕ;
    · до июня года n: собеседование Ассамблеи с кандидатами, включенными в рекомендацию;
    · июнь года n: избрание в ПАСЕ;
    · октябрь года n: начало мандата нового Генерального секретаря.

    В случае, если в рекомендации фигурирует лишь один кандидат:
    · обсуждение на апрельской части сессии ПАСЕ года n или на мартовской года n сессии Постоянной комиссии на предмет получения согласия Совместного комитета на включение в рекомендацию КМ лишь одного кандидата;
    · в случае получения согласия Совместного комитета следует направление рекомендации;
    · июнь года n: избрание в ПАСЕ;
    · 1 октября года n: начало мандата нового Генерального секретаря.

    В случае, если КМ сочтет, что ни один из кандидатов не подходит для включения в рекомендацию, или если Совместный комитет не согласится на включение в рекомендацию лишь одной кандидатуры:
    · февраль/март года n: продление срока представления кандидатур на два месяца;
    · май/июнь года n: проведение повторных консультаций в Совместном комитете по кандидатурам, предложенным государствами-членами либо в мае года n на заседании Постоянной комиссии, либо в июне года n на июньской части сессии;
    · июнь/июль года n: собеседование с кандидатами в КМ, подготовка рекомендации и ее последующее представление ПАСЕ;
    · июнь года n: избрание в ПАСЕ;
    · 1 октября года n: начало мандата нового Генерального секретаря.

    Приложение 2: Квалификационные требования

    Генеральный секретарь отвечает перед Комитетом министров за работу Секретариата и оказывает Парламентской ассамблее секретариатскую и иную поддержку. Она/он представляет ценности Совета Европы внешнему миру на самом высоком уровне, являясь лидером в обеспечении культурного многообразия Секретариата. Бюджет Совета Европы составляет в 2010 году примерно 300 млн.евро.

    а) Для оценки пригодности для должности (Правила):

    - "пользующихся широким признанием", "хорошо известным среди коллег," "ранее возглавлявших государства или правительства или занимавших руководящие министерские посты или посты аналогичного статуса, имеющие отношение к данному посту" (решения 117-ой сессии);

    - наличие прочных эффективных связей с правительствами государств-членов; умение работать с Комитетом министров на всех уровнях;

    - подтвержденная приверженность правам человека, демократии и верховенству права;

    - очень хорошее владение по крайней мере одним из официальных языков Совета Европы;

    - по крайней мере, пассивное владение вторым официальным языком или заявленная готовность пройти соответствующее обучение в течение первых шести месяцев срока полномочий.

    b) Для оценки "прекрасных способностей" (Правила):

    - политическое видение и понимание международных вопросов, включая роль Совета Европы; стратегическое мышление;

    - качество лидера, умение укреплять доверие, умение вдохновлять и стимулировать культурное многообразие персонала, включающего 2000 человек из 47 стран;

    - умение управлять крупной организацией; умение делегировать функции и наделять полномочиями персонал, продолжая при этом нести общую ответственность; инновационное мышление; умение стимулировать преобразования и сопровождать их;

    - умение осуществлять инициативное планирование и устанавливать приоритеты как в пределах своей компетенции, так и при подготовке предложений для Комитета министров;

    - результативность, эффективность и транспарентность деятельности;

    - навыки устного и письменного общения;

    - навыки переговорщика, умение решать деликатные вопросы, продвигая при этом ценности Совета Европы.

    - пропагандистские навыки; подтвержденное умение устанавливать, поддерживать и использовать прочные и эффективные связи; умение эффективно взаимодействовать с различными партнерами (политические, культурные деятели, официальные лица, НПО, СМИ и т.д.); исключительно развитая способность разъяснять и убеждать.

    с) Для оценки "высоких морально-нравственных качеств" (Правила)

    - подтвержденная личная приверженность моральным ценностям Совета Европы;

    - уважение многообразия;

    - открытость для проверки.